Poésie
Isis errante, Granit, 1978*, traduit par François Xavier Jaujard Sur un rivage désert, Granit, 1978*, traduit par Jean Mambrino et Marie-Béatrice Mesnet Le Premier Jour, Granit, 1980*, traduit par François Xavier Jaujard Le Royaume invisible, Orphée/La Différence, 1991*, choix de poèmes, traduit par Philippe Giraudon, François Xavier Jaujard, Pierre Leyris et Jean Mambrino
Prose
Visages du jour et de la nuit, Granit, 1989*, traduit par Claire Garnier
Autobiographie
Adieu prairies heureuses, Stock, 1978*, prix du Meilleur Livre Étranger 1979, traduit par Diane de Margerie et François Xavier Jaujard Le Royaume inconnu, Stock, 1980*, traduit par Claire Malroux La Gueule du lion, Mercure de France, 1987, traduit par Pierre Leyris
Essais critiques
Aspects de la littérature anglaise 1918-1945, éditions de la Revue Fontaine, 1947*, en collaboration avec Max-Pol Fouchet William Blake, Le Chêne, 1975, traduit par Nicole Tisserand et Michel Oriano L’Imagination créatrice de William Blake, Berg International, 1983, traduit sous la direction de Jacqueline Genet Le Monde vivant de l’imagination, éditions du Rocher, 1998, traduit par Claire Garnier-Tardieu et Michèle Duclos W. B. Yeats ou le pouvoir de l’imagination, Hermann, 2002, traduit par Jacqueline Genet avec la collaboration de Wynne Hellebouarc’h
* Ouvrages actuellement épuisés. Les œuvres poétiques de Kathleen Raine seront rééditées aux éditions Verdier. |